Milli mála 2018
CONTENT
Ásdís R. Magnúsdóttir og Rebekka Þráinsdóttir
From the editors
PEER-REVIEWED ARTICLES
Erla Erlendsdóttir
Avocado and maize. Words with roots in the indigenous languages of Spanish America
Irma Erlingsdóttir
The Politics of Neutrality in The Terrible but Unfinished Story of Norodom Sihanouk, King of Cambodia
Guðrún Kristinsdóttir
Tartuffe past and present
Marion Lerner
A Translator’s Presence and Interpretations: The use of paratexts in J.C. Poestion’s German translation of Piltur og stúlka by Jón Thoroddsen
COVERAGE OF A TRANSLATION
Olga Markelova Skáldsagan
101 Reykjavík á rússnesku: að þýða orðaleik
TRANSLATION
Jón Egill Eyþórsson
Um Wang Wei
Wang Wei
Dádýrsgerði
Wang Wei
Hsiang Chi hof (hof vaxandi ilms) sótt heim
Rebekka Þráinsdóttir
Um Aleksander Púshkín og „Stöðvarstjórann“
Aleksander Púshkín
Stöðvarstjórinn
Áslaug Agnarsdóttir
Um Varlam Shalamov
Varlam Shalamov
Að næturlagi
Varlam Shalamov
Smiðir
Kristín Guðrún Jónsdóttir
Um Silvinu Ocampo
Silvina Ocampo
Rekkjuvoð jarðar
Silvina Ocampo
Flauelskjóllinn
AUTHORS, TRANSLATORS AND EDITORS
Ásdís R. Magnúsdóttir og Rebekka Þráinsdóttir
Authors, Translators and Editors