Milli mála 2018

CONTENT

Ásdís R. Magnúsdóttir og Rebekka Þráinsdóttir
From the editors

PEER-REVIEWED ARTICLES

Erla Erlendsdóttir
Avocado and maize. Words with roots in the indigenous languages of Spanish America

Irma Erlingsdóttir
The Politics of Neutrality in The Terrible but Unfinished Story of Norodom Sihanouk, King of Cambodia

Guðrún Kristinsdóttir
Tartuffe past and present

Marion Lerner
A Translator’s Presence and Interpretations: The use of paratexts in J.C. Poestion’s German translation of Piltur og stúlka by Jón Thoroddsen

COVERAGE OF A TRANSLATION

Olga Markelova Skáldsagan
101 Reykjavík á rússnesku: að þýða orðaleik

TRANSLATION

Jón Egill Eyþórsson
Um Wang Wei

Wang Wei
Dádýrsgerði

Wang Wei
Hsiang Chi hof (hof vaxandi ilms) sótt heim

Rebekka Þráinsdóttir
Um Aleksander Púshkín og „Stöðvarstjórann“

Aleksander Púshkín
Stöðvarstjórinn

Áslaug Agnarsdóttir
Um Varlam Shalamov

Varlam Shalamov
Að næturlagi

Varlam Shalamov
Smiðir

Kristín Guðrún Jónsdóttir
Um Silvinu Ocampo

Silvina Ocampo
Rekkjuvoð jarðar

Silvina Ocampo
Flauelskjóllinn

AUTHORS, TRANSLATORS AND EDITORS

Ásdís R. Magnúsdóttir og Rebekka Þráinsdóttir
Authors, Translators and Editors