Milli mála 2015


Ásdís R. Magnúsdóttir og Þórhallur Eyþórsson
From the editors

François Heenen
An interview with the French linguist Henriette Walter


Philip Allingham
Seasonal Tales, Far-flung Settings. The Unfamiliar Landscapes of The Christmas Books and Stories (1843–1867)

Miguel Carrera Garrido y Ken Benson
“In the light of the flame of a candle”: Juan José Plans and horror on the waves

Susana S. Fernández
Beliefs of Danish teachers of Spanish regarding intercultural competence in the Spanish language classroom

François Heenen
Imparfait and stereotypes

Helge Vidar Holm
Bourdieu’s Reading of Sartre’s The Family Idiot

Ingibjörg Ágústsdóttir
Marginalised Monarch. Mary Stuart and the Cultural Supremacy of Gloriana as Manifested in Film and TV

Britt Marie Karlsson et Sara Ehrling
Dido and Aeneas in the French sixteenth century: Hélisenne de Crenne’s translation of Aeneid

Ilpo Kempas
On tense choices in Spanish anaphoric references to what has been said earlier in the same text

Ingrid Lindström Leo
Differences in the understanding of the concept of democracy in Spanish historiography

Sara Lindbladh
Va bene and va be’ in closing sequences – in between response tokens and pre-closing signals

Charlotte Lindgren
What remains of the character Findus in Pettson’s and Findus’s voices: a study of a translation from Swedish to French

Stefano Rosatti
A study of Rebora’s poetry


Rebekka Þráinsdóttir
About Ísaak Babel

Ísaak Babel
Childhood. At Grandmother’s

Ásdís R. Magnúsdóttir
Roman de Renart

Roman de Renart Part 3


Ásdís R. Magnúsdóttir, Þórhallur Eyþórsson
Authors, Translators and Editors