CONTENT
- Geir Þórarinn Þórarinsson, Þórhildur Oddsdóttir: Frá ritstjórum
PEER-REVIEWED ARTICLES
- Kristín Ingvarsdóttir: Ævintýraeyjurnar Japan og Ísland: Um Japansdvöl Nonna, 1937–1938
- Erla Erlendsdóttir: Vanadio, itrio, ángstrom… En torno a términos científicos de origen nórdico en español
- François Heenen: Mémoire et temps du passé
- Birna Arnbjörnsdóttir: Enska sem kennslumál við Háskóla Íslands og kennsla í akademískri ensku
- Þórhallur Eyþórsson: Býsn og fádæmi í tungumálinu: Um magn og gæði heimilda í sögulegri setningarfræði
- Þorgerður Anna Björnsdóttir: Gluggi í austurátt: Þýðingasaga íslenskra og kínverskra bókmennta
- Angela Rawlings, Lara W. Hoffman, Randi W. Stebbins: Multilingual Writing in Iceland: The Reception of Ós Pressan and its Members Nationally and Internationally
TRANSLATIONS
- Geir Þ. Þórarinsson: Lýsías, „Um morðið á Eratosþenesi“
- Helgi Skúli Kjartansson: Tómas frá Celano, „Dies Irae“
- Geir Sigurðsson: Hans Henny Jahnn, „Ragna og Níls“
- Hjörleifur Rafn Jónsson: Sídaóruang, „Matsí“
- Hólmfríður Garðarsdóttir: Neida de Mendonça, „Þar til dauðinn aðskilur okkur“
- Hólmfríður Garðarsdóttir: Chiquita Barreto, „Allt fór fjandans til“
- Hólmfríður Garðarsdóttir: Delfina Acosta, „Amalía leitar unnusta“
- Gunnhildur Jónatansdóttir: Nuala Ní Dhomhnaill, „Spurning um tungumálið“
AUTHORS, TRANSLATORS AND EDITORS
- Geir Þórarinn Þórarinsson, Þórhildur Oddsdóttir: Höfundar, þýðendur og ritstjórar